joeclark + signlanguage 10
So where’s the BSL interpretation then?
february 2006 by joeclark
Why should sign-language video blogs be subtitled (sic)?
BSL
signlanguage
blogs
deaf
subtitling
february 2006 by joeclark
Worst. Subtitling fonts. Ever
january 2006 by joeclark
In an ASL Firefox testimonial. I shit you not
Firefox
ASL
signlanguage
subtitling
fonts
january 2006 by joeclark
‘It was obvious that the director and the actors had been a part of this triplicity. They had been feeding extra information, false description into the audio feed...
november 2005 by joeclark
and the translator performing the sign translations had blatantly been mistranslating the story’
theatre
audiodescription
signlanguage
BSL
november 2005 by joeclark
Flash + captioning + Auslan
october 2005 by joeclark
+ really frigging bad type
flash
captioning
auslan
signlanguage
october 2005 by joeclark
Captioning vs. sign language in live theatre
october 2005 by joeclark
(Not that I particularly care)
signlanguage
deaf
captioning
theatre
october 2005 by joeclark
Institut für Deutsche Gebärdensprache
october 2005 by joeclark
Institute of German Sign Language and Communication of the Deaf
signlanguage
deaf
october 2005 by joeclark
Frontrunners
september 2005 by joeclark
‘Frontrunners is the world's first leadership training programme for Deaf Youth. Here you will find the participants' own blogs, videos’
deaf
signlanguage
blogs
weblogs
frontblog
frontrunners
september 2005 by joeclark
Copy this bookmark: